Bad Bank auf deutsch

“Bad Bank” ist wohl kein guter Begriff für Banker.

Und ein deutscher schon gar nicht.

Dafür heißt die erste deutsche “Bad Bank” nun “Erste Abwicklungsanstalt”.

Ich erinnere mich, dass vor neunzehn Jahren, als ich in Leipzig studierte, Lehrstühle “abgewickelt” wurden. Und Birgit Breuel von der “Treuhand” wickelte marode DDR-Staatsbetriebe ab. Und nun der gleiche Begriff für die Auslagerung von faulen Kredit-Papieren? Auch noch im Jahr zwanzig des Mauerfalls?

Ist das nun Geschichtsvergessenheit, oder handelt es sich hier gar um Fachsprache?

Vielleicht wird der Begriff aber noch modernisiert und wir hören demnächst von der “Ersten Abwicklungsagentur”!

Das könnte dich auch interessieren:

  1. Bad Bank and Bad Pope
  2. Neues altes System
  3. Banken können wieder verstaatlicht werden
  4. Schäfchen im Trockenen?

Ähnliche Artikel bereitgestellt von Yet Another Related Posts Plugin.

aufGelesen, erinnerungen , ,

1 comment


  1. Pingback: knuuut

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>